Search      Täpsem otsing

EE-Kuressaare: harbour construction works

Ettepanekute vastuvõtmise kutse

Üldteave

Riik:   Eesti
Linn/Asula:   KURESSAARE
Teate/Lepingu number:   eu:90973-2010
Avaldamiskuupäev:   Märts 28, 2010
Tähtaeg:   Mai 14, 2010
Ostja:   AKTSIASELTS SAARTE LIINID
Algkeel:   Eesti keel

Kontaktandmed

Aadress:   AKTSIASELTS SAARTE LIINID
KURESSAARE
Eesti
Veebisait:   http://www.saarteliiinid.ee

Kaubad, tööd ja teenused

 

Kokkuvõte

     ep:extrn:viewin:

Notice Type: 01451 - Contract notice
Regulation of Procurement: European Communities
EU Official Journal Publication: 61/2010, #90973-2010
Contract Nature: Works
Procedure Type: Open procedure
Type of Bid Required: Global tender
Awarding Criteria: Lowest price

CONTRACT NOTICE - UTILITIES
Works
SECTION I: CONTRACTING ENTITY
I.1) NAME, ADDRESSES AND CONTACT POINT(S)
Aktsiaselts Saarte Liinid
Rohu 5
Attn: Meelika Mašnova
93819 Kuressaare
ESTONIA
Tel. +372 4530148 / 4530140
E-mail: meelika@saarteliinid.ee
Fax +372 4530149
Internet address(es)
General address of the contracting entity http://www.saarteliiinid.ee
Further information can be obtained at: Aktsiaselts Saarte Liinid
Rohu 5
Attn: Arvi Nõmm
93819 Kuressaare
ESTONIA
Tel. +372 4530146 / 4530140
E-mail: arvi@saarteliinid.ee
Fax +372 4530149
Tenders or requests to participate must be sent to: Aktsiaselts Saarte Liinid
Rohu 5
Attn: Meelika Mašnova
93819 Kuressaare
ESTONIA
Tel. +372 4530148 / 4530140
E-mail: meelika@saarteliinid.ee
Fax +372 4530149
SECTION II: OBJECT OF THE CONTRACT
II.1) DESCRIPTION
II.1.6) Common procurement vocabulary (CPV)
45241000, 45241100, 45241200
Description
Harbour construction works.

Quay construction work.

Offshore terminal in situ construction work.

SECTION IV: PROCEDURE
IV.3) ADMINISTRATIVE INFORMATION
IV.3.3) Conditions for obtaining specifications and additional documents
Time limit for receipt of requests for documents or for accessing documents 13.5.2010 - 09:00
IV.3.4) Time limit for receipt of tenders or requests to participate
14.5.2010 - 14:00
IV.3.5) Language(s) in which tenders or requests to participate may be drawn up
Estonian.


Originaaltekst

     ep:extrn:viewin:

HANKETEADE – VÕRGUSTIKEGA SEOTUD SEKTORID
Ehitustööde hankelepingud
I OSA: OSTJA
I.1) NIMI, AADRESSID JA KONTAKTANDMED
Aktsiaselts Saarte Liinid
Rohu 5
Teadmiseks Meelika Mašnova
93819 Kuressaare
EESTI
Telefon +372 4530148 / 4530140
E-post: meelika@saarteliinid.ee
Faks +372 4530149
Internetiaadress(id)
Ostja üldaadress http://www.saarteliiinid.ee
Lisateavet saab järgmisel aadressil: Aktsiaselts Saarte Liinid
Rohu 5
Teadmiseks Arvi Nõmm
93819 Kuressaare
EESTI
Telefon +372 4530146 / 4530140
E-post: arvi@saarteliinid.ee
Faks +372 4530149
Pakkumised või taotlused saata järgmisel aadressil: Aktsiaselts Saarte Liinid
Rohu 5
Teadmiseks Meelika Mašnova
93819 Kuressaare
EESTI
Telefon +372 4530148 / 4530140
E-post: meelika@saarteliinid.ee
Faks +372 4530149
I.2) OSTJA PÕHITEGEVUS
Sadamaga seotud teenused
II OSA: HANKELEPINGU OBJEKT
II.1) KIRJELDUS
II.1.1) Ostja poolt hankelepingule antud nimetus
Roomassaare sadama 1. ja 2. kai vahelise ala rekonstrueerimine.
II.1.2) Hankelepingu liik ja ehitustööde teostamise, asjade tarnimise või teenuste osutamise koht
Ehitustööde hankelepingud
Ehitustööde teostamise koht Roomassaare sadam, Roomassaare tee 12, Kuressaare linn, Saare maakond.
NUTS kood EE
II.1.3) Riigihange korraldatakse
Hankelepingu sõlmimiseks
II.1.5) Hankelepingu või hanke lühikirjeldus
Hankelepingu kestus 865 päeva, sellest Tööde Täitmisaeg 135 päeva, Puudustest Teatamise Ajavahemik 730 päeva.
Käesoleva ehitustöö hanke raames tuleb rekonstrueerida Roomassaare sadama 1. ja 2. kai vaheline ala ning kaubasadama osa sademeveesüsteem koos katendiga. Rekonstrueerimistööde käigus rajatakse puitkärgkastidest kai ja graniitkividest nõlva asemele terasest sulundseina ja monoliitbetoonist ääretalaga seisukai kogupikkusega 76,3 meetrit. Kai pind on erinevate kõrgustega, mis on üksteisest eraldatud tugimüüridega. Kai lõunapoolsesse otsa rajatakse betoonist kaldaramp. Monoliitbetooni tööde maht on ligikaudu 225 m³. Ehitatava kai esine veeala tuleb süvendada kõrguseni –5,5 meetrit. Süvendustööde maht on ligikaudu 4 200 m³ ning ammutatav pinnas tuleb viia kaadamiskohta Abruka saarest lõunas, vee erikasutusloal märgitud asukohta. Kaubasadama osa sademeveesüsteemide rekonstrueerimise käigus rajatakse ligikaudu 450 m uusi trasse. Asfaltbetoonkatendid 200 m² alal taastatakse, kuid põhimahus rajatakse uued asfaltbetoonist (2 420 m²) ja betoonplaatidest koos monoliitse betoonosaga (1 640 m²) katendid. Uus kai varustatakse veega, mistõttu rajatakse ligikaudu 135 m pikkune veetrass ning samuti ehitatakse sidekanalisatsioon (460 m) perspektiivse valvesüsteemi väljaehitamiseks.
II.1.6) Ühtne riigihangete klassifikatsioon (CPV)
45241000, 45241100, 45241200
II.1.7) Hankeleping on hõlmatud Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga (GPA)
Ei
II.1.8) Hankeleping on jaotatud osadeks
Ei
II.1.9) Alternatiivsete pakkumiste lubatavus
Ei
II.2) HANKELEPINGU KOGUS VÕI ULATUS
II.2.1) Kogus või ulatus
Ehitustööde teostamise tehniliseks kirjelduseks on:
— Merin AS töö nr 684 "Roomassaare sadama 1. ja 2. kai vahelise ala rekonstrueerimine" – Põhiprojekt (täiendatud) – Tallinn 2010,
— Klotoid OÜ töö nr 0109-03 "Kuressaare linn, Roomassaare sadama sademeveesüsteemi rekonstrueerimine" – 2009,
— Klotoid OÜ töö nr 0310-10 "Kuressaares Roomassaare tee 12, Roomassaare sadama kai nr 1 poolse ala sademeveesüsteem ja katend" – 2010,
— OÜ REI Geotehnika töö nr 2649-10 "1. ja 2. kai vaheline ala Saaremaa Roomassaare sadam. Ehitusgeoloogilise uuringu aruanne" – Tallinn, veebruar 2010.
II.2.2) Täiendavate hangete võimalused
Ei
II.3) HANKELEPINGU KESTUS VÕI LÕPPTÄHTAEG
Kestus päevades 865 (alates hankelepingu sõlmimisest)
III OSA: JURIIDILINE-, MAJANDUSLIK-, FINANTSILINE- JA TEHNILINE TEAVE
III.1) HANKELEPINGU TINGIMUSED
III.1.1) Nõutavad tagatised ja garantiid
Tagatised ja garantiid vastavalt hankedokumentides kindlaksmääratud tingimustele.
III.1.2) Peamised rahastamis- ja maksetingimused ja/või viide neid reguleerivatele asjaomastele sätetele
Tasumine ehitustööde eest toimub vastavalt hankelepingus kokkulepitud tingimustele.
III.1.3) Edukaks tunnistatud ühispakkumise esitanud pakkujatelt nõutav õiguslik vorm
Ühispakkujad moodustavad konsortsiumi ühise pakkumuse esitamiseks ning volitavad loetelus juhtiva partnerina nimetatud isikut tegutsema konsortsiumi juhtliikmena hankemenetlusega, hankelepingu sõlmimisega ning hankelepingu täitmisega seotud toimingute tegemiseks, esindades konsortsiumit suhetes hankijaga. Hankelepingu sõlmimisel kohustuvad ühispakkujad omavahel sõlmima konsortsiumikokkuleppe hankelepingu täitmiseks. Hankelepingu sõlmimisel vastutavad kõik konsortsiumi liikmed solidaarselt hankelepingu täitmise eest. Kõik konsortsiumi liikmed jäävad pakkumusega seotuks ning on valmis täitma oma kohustusi kuni kõikide hankelepingust tulenevate kohustuste täitmiseni.
III.2) OSALEMISTINGIMUSED
III.2.1) Pakkujate või taotlejate individuaalne seisund, sealhulgas kutse- või ettevõtlusregistrisse kuulumisega seotud nõuded
Kvalifitseerimise tingimustele vastavuse hindamiseks vajalikud andmed ja nende vorminõuded: 1) Hankemenetlusel võivad osaleda Euroopa Liidu liikmesriigi, muu Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigi või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga (Government Procurement Agreement – GPA) ühinenud riigi füüsilised või juriidilised isikud, samuti nimetatud riikide isikutest moodustatud grupeeringud (konsortsiumid), kusjuures konsortsium võib olla pidevalt tegutsev seaduslikult moodustatud grupeering või käesoleva riigihanke pakkumuse jaoks moodustatud ühekordne mitteametlik grupeering. Konsortsium peab määrama juhtiva partneri, kes esindab hankemenetluses ning pakkumuse edukaks tunnistamisel ka hankelepingu täitmisel konsortsiumit suhetes Hankijaga.
2) Pakkuja (ühispakkumuse korral konsortsiumi liige) ei tohi osaleda teistes pakkumustes konsortsiumi liikmena, samuti ei tohi pakkuja esitada iseseisvalt mitut pakkumust, ega osaleda teises pakkumuses alltöövõtjana. Pakkuja poolt rohkem kui ühe pakkumuse esitamisel või osalemisel rohkem kui ühes pakkumuses alltöövõtjana või konsortsiumi liikmena lükatakse tagasi kõik pakkumused, milles nimetatud pakkuja osaleb.
3) Alltöövõtja (kes ei esita ühtegi pakkumust iseseisvalt ega osale ühispakkumuses konsortsiumi liikmena) osalemine mitmes pakkumuses alltöövõtjana on lubatud.
4) Pakkuja peab esitama hankemenetlusel osalemise avalduse koos kinnitusega hanketeates ja hankedokumentides esitatud tingimuste ülevõtmise kohta. Esitada: Avaldus ja kinnitus vastavalt hankedokumentide Vormile 1.
5) Juriidilisest isikust pakkuja esitab volikirja tema esindamiseks juhul, kui pakkumusele on pakkuja esindajana alla kirjutanud isik, kes ei ole äriregistri B-kaardile kantud juhatuse liikmena, või isik, kes omab juriidilise isiku esindamise õigust volikirja alusel. Esitada: Volikiri vastavalt hankedokumentide Vormile 2.
6) Kui pakkumus on ühispakkumus, peab pakkuja esitama ühise pakkumuse volikirja. Esitada: Ühise pakkumuse volikiri vastavalt hankedokumentide Vormile 3.
7) Pakkuja (partner) peab olema ettevõtja Äriseadustiku tähenduses ning peab olema nõuetekohaselt registreeritud pakkuja (partneri) asukohamaa äriregistris või ettevõtteregistris. Esitada: Hankija kontrollib Eestist pärineva pakkuja (partneri) registreeritust äriregistris iseseisvalt. Välisriigi pakkuja peab esitama pakkuja (partneri) asukohamaa seaduste kohase tõendusdokumendi tema kuulumise kohta pakkuja (partneri) asukohamaa ettevõtteregistrisse või äriregistrisse.
8) Pakkuja (partner) peab olema oma asukohamaa seaduse kohaselt registreeritud ehitusettevõttena või omama luba tegutsemiseks ehitusettevõtjana. Eestist pärinevad pakkujad (partnerid) peavad omama Majandustegevuse Registri (MTR) registreeringut tegevusalal "Ehitamine". Esitada: Hankija kontrollib Eestist pärineva pakkuja (partneri) registreeritust Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi Majandustegevuse Registri andmebaasis tegevusalal "Ehitamine". Välisriigi pakkuja (partner) peab esitama pakkuja (partneri) asukohamaa seaduste kohase tõendusdokumendi tema õiguse kohta tegutsemiseks ehitusettevõtjana.
9) Pakkujat, tema partnerit ega nende seaduslikku esindajat ei ole kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste süütegude toimepanemise eest; kelle karistusandmed on karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus ei ole tema elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv. Esitada: Pakkuja (ja partneri) vastavasisuline kirjalik kinnitus hankedokumentide Vormil I.
10) Pakkuja ega tema partner ei ole pankrotis või likvideerimisel, tema äritegevus ei ole peatatud või ta ei ole muus sellesarnases seisukorras tema asukohamaa seaduse kohaselt. Esitada: Pakkuja (ja partneri) vastavasisuline kirjalik kinnitus hankedokumentide Vormil I.
11) Pakkuja ega tema partneri suhtes ei ole algatatud sundlikvideerimist või muud sellesarnast menetlust tema asukohamaa seaduse kohaselt. Esitada: Pakkuja (ja partneri) vastavasisuline kirjalik kinnitus hankedokumentide Vormil I.
12) Pakkujal ja tema partneril on nõuetekohaselt täidetud õigusaktidest tulenevad riiklike maksude, pakkuja elu- või asukoha kohalike maksude ja sotsiaalkindlustuse maksete tasumise kohustused. Esitada: Pakkuja (ja partneri) vastavasisuline kirjalik kinnitus hankedokumentide Vormil I. Pakkuja (ja partner) peab Vormi I lisana esitama Maksu- ja Tolliameti ja pakkuja (partneri) elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädeva ametiasutuse tõendid, mis tõendavad et pakkujal (ja partneril) pole maksuvõlga riiklike maksude, sotsiaalkindlustuse maksete ning pakkuja (ja partneri) asukohajärgsete kohalike maksude tasumise osas või juhul, kui pakkuja (või partneri) asukohariigi vastava pädevusega ametiasutus sellise sisuga tõendit ei väljasta, selle ametiasutuse tõendit maksuvõlgade puudumise kohta, ja kinnituse sotsiaalmaksu tasumise kohta. Maksu- ja Tolliameti ja pakkuja (partneri) elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädeva ametiasutuse poolt väljastatud tõendid ei või olla väljastatud varem kui ühe (1) kuu jooksul enne pakkumuste esitamise tähtaega.
13) Pakkuja ega tema partner ei ole käesolevas riigihankes esitanud ühist pakkumust, olles ühtlasi esitanud pakkumuse üksi, esitanud mitu ühist pakkumust koos erinevate teiste ühispakkujatega või nimetanud alltöövõtjana hankelepingu täitmisel teist pakkujat. Esitada: Pakkuja (ja partneri) vastavasisuline kirjalik kinnitus hankedokumentide Vormil I.
III.2.2) Majanduslik- ja finantsseisund
1) Pakkujal (või ühispakkumuse korral vähemalt juhtival partneril) peavad hankelepingu täitmise tagamiseks olema piisavad rahalised vahendid (vähemalt viiskümmend protsenti (50 %) pakkumuse maksumusest) või tal on võimalus neid saada. Esitada: Vabas vormis vastavasisuline kinnitus pakkuja (või juhtiva partneri) ettevõtte kirjablanketil.
2) Pakkuja viimase 3 (kolme) majandusaasta (2007–2009) netokäive ehitustööde valdkonnas peab olema keskmiselt 50 000 000 EEK (viiskümmend miljonit krooni) aastas. Esitada: Pakkuja (Partneri) Kinnitus hankedokumentide Vormil II. Pakkuja (Partner) peab Vormi II lisana esitama pakkuja 2007–2009. majandusaastate aruannete väljavõtted (kasumiaruanne ja õigusaktides sätestatud juhtudel audiitori järelotsus) pakkuja (Partneri) netokäibe kohta ehitustööde valdkonnas. Kui 2009. a. majandusaasta aruanne ei ole pakkumuse esitamise päevaks veel audiitori poolt kinnitatud, siis esitada pakkuja (partneri) vabas vormis kinnitus 2009. majandusaasta ehitustööde netokäibe kohta. 2009. a. majandusaasta ehitustööde netokäibe kinnitus peab olema pakkuja (partneri) ettevõtte kirjablanketil ja allkirjastatud pakkuja (partneri) allkirjaõigusliku isiku poolt.
3) Ühispakkumuse korral esitavad kõik partnerid hankedokumentide "Pakkuja hankemenetluselt kõrvaldamise alused, nõuded pakkuja kvalifikatsioonile, pakkuja kvalifikatsiooni kontrollimiseks nõutavad dokumendid" punktis 2.1.2 nõutud Vormi II ja dokumendid. Pakkuja majandusliku ja finantsseisundi tingimuse kontrollimisel summeeritakse Vormide II alusel kõigi ühispakkumuse osapoolte vastavad näitajad.
4) Pakkuja on kohustatud koos oma pakkumusega esitama Hankijale hankemenetluse käigus kohustuste täitmata jätmisega Hankijale tekitatud kahjude hüvitamise tagamiseks pakkumuse tagatise krediidi- või finantseerimisasutuse või kindlustusandja garantiikirja vormis 100 000 EEK (ükssada tuhat krooni) suurusele summale. Pakkujal on õigus pakkumuse tagatis deponeerida Hankija arvelduskontole nr. 10220018007014 SEB Pangas. Deponeerimise korral peab pakkumuse tagatise suurusega võrdne summa olema laekunud eelnimetatud arvelduskontole hankedokumentide "Juhised pakkujale" punktis 14.1 märgitud pakkumuste esitamise tähtajaks (kuupäevaks ja kellaajaks).
5) Pakkumuse tagatise esitamisel krediidi- või finantseerimisasutuse või kindlustusandja garantiikirjana peab garantiikiri vastama järgmistele tingimustele:
5.1. garantiikiri peab sisaldama garantii tellija (pakkuja), garantii saaja (hankija) ja garandi andmeid, riigihanke nimetust ja registreerimisnumbrit (vastavalt hankedokumentide "Juhistele pakkujale");
5.2. garantiikirja sisu peab sätestama garandi kohustuse rahuldada garantii saaja nõue garantii tellija vastu hankedokumentide "Juhised pakkujale" p 13.1 toodud summas garantii saaja esimesel nõudmisel mitte hiljem kui neljateistkümne (14) päeva möödumisel garantii saaja kirjaliku nõude kättesaamisest juhul, kui garantii saajal tekib garantii tellija suhtes nõudeõigus mistahes RHS § 34 lg 5 toodud põhjusel;
5.3. garantiikiri ei tohi sisaldada tingimusi või viiteid tingimustele, mis piiravad garantii saaja õigust nõuda garandilt garantii tellija RHS § 34 lg 5 loetletud kohustuste rikkumisel garantiisumma tasumist;
5.4. pakkumuse tagatise olemasolu tõendava garantiikirja kehtivus ei tohi lõppeda enne pakkumuse jõusoleku tähtaja möödumist.
6) Pakkumuse tagatise tagastamata jätmine või pakkumuse tagatise tagastamine pakkujale toimub vastavalt RHS § 34 lg 5 ja lg 6 sätestatule.
III.2.3) Tehniline ja kutsealane pädevus
Kvalifitseerimise tingimustele vastavuse hindamiseks vajalikud andmed ja nende vorminõuded 1) Pakkuja peab viimase 5 (viie) aasta (2005–2009) jooksul olema peatöövõtjana teostanud vähemalt 2 (kaks) käesoleva riigihanke objekti sarnast ehitustööd, s.o. sadamaehitustööd (CPV kood 45241000-8), avamereterminalides tehtavad ehitustööd (CPV kood 45241200-0) või kaide ehitustööd (CPV kood 45241100-9) maksumusega kumbki vähemalt 10 000 000 EEK (kümme miljonit krooni). Esitada: Pakkuja (Partneri) viimase 5 (viie) aasta (2005–2009) jooksul teostatud sarnaste ehitustööde loetelu Vormil III koos andmetega ehitustööde maksumuse, teostamise aja ja andmetega tellijate kohta. Hankija loeb sarnasteks ehitustöödeks sadamaehitustööd (CPV kood 45241000-8), avamereterminalides tehtavad ehitustööd (CPV kood 45241200-0), kaide ehitustööd (CPV kood 45241100-9).
2) Pakkujal peab olema kõrgema ehitusliku haridusega ehitustööde projektijuht – töövõtja esindaja, kelle kvalifikatsioon ja oskused peavad vastama järgnevalt loetletud nõuetele: tal peab olema vähemalt 10-aastane töökogemus ehitustööde valdkonnas, s.h. 5-aastane kogemus sarnaste ehitustööde valdkonnas; tal peab olema kogemus vähemalt 1 (ühe) sarnase ehitustöö (CPV kood 45241000-8, 45241200-0, 45241100-9), maksumusega vähemalt 10 000 000 EEK (kümme miljonit krooni) juhtimisel projektijuhina; ta peab olema tutvunud FIDIC Ehitustöövõtulepingu tingimustega "Ehitus- ja inseneritöödeks Tellija antud projektlahendi alusel"; ta peab oskama ja kasutama eesti keelt kõnes ja kirjas tasemel, mis on vajalik hankelepingu kohaseks täitmiseks või eelnimetatud keeleoskuse nõudele mittevastavusel peab pakkuja tagama pakkuja kulul tema poolt valitud tõlgi vahendusel eesti keele kasutamise kõnes ja kirjas eelnimetatud tasemel, kusjuures tõlke õigsuse ning ebaõige tõlkimisega tekitatud kahju eest vastutab pakkuja.
Esitada: Kirjalik kinnitus Vormil IV selle kohta, et ehitustööde projektijuht – töövõtja esindaja kaasatakse käesoleva riigihanke täitmise korral ehitustööde eest vastutavaks isikuks. Ehitustööde projektijuhi – töövõtja esindaja CV vastavalt Vormile V. Vormi V lisana esitada koopia ehitustööde projektijuhi – töövõtja esindaja ehituslikku kõrgharidust tõendavast dokumendist, õppeasutus(t)e diplomi(te) koopia(d). Vabas vormis vastavasisuline kinnitus pakkuja ettevõtte kirjablanketil tõlgi kaasamise kohta hankedokumentide "Pakkuja hankemenetluselt kõrvaldamise alused, nõuded pakkuja kvalifikatsioonile, pakkuja kvalifikatsiooni kontrollimiseks nõutavad dokumendid" punktis 2.2.2 sätestatud tingimustel juhul, kui ehitustööde projektijuht ei vasta keeleoskuse nõudele.
3) Pakkujal peab olema kõrgema ehitusliku haridusega või rakendusliku ehitusliku kõrgharidusega ehitustööde objektijuht, kelle kvalifikatsioon ja oskused peavad vastama järgnevalt loetletud nõuetele: tal peab olema vähemalt 5-aastane töökogemus ehitustööde valdkonnas, s.h. 3-aastane kogemus sarnaste ehitustööde juhtimisel objektijuhina; tal peab olema kogemus vähemalt 1 (ühe) sarnase ehitustöö (CPV kood 45241000-8, 45241200-0, 45241100-9), maksumusega 5 000 000 EEK (viis miljonit krooni) juhtimisel objektijuhina; ta peab oskama ja kasutama eesti keelt kõnes ja kirjas tasemel, mis on vajalik hankelepingu kohaseks täitmiseks või eelnimetatud keeleoskuse nõudele mittevastavusel peab pakkuja tagama pakkuja kulul tema poolt valitud tõlgi vahendusel eesti keele kasutamise kõnes ja kirjas eelnimetatud tasemel, kusjuures tõlke õigsuse ning ebaõige tõlkimisega tekitatud kahju eest vastutab pakkuja.
Esitada: Kirjalik kinnitus Vormil IV selle kohta, et ehitustööde objektijuht kaasatakse käesoleva riigihanke täitmise korral ehitustööde eest vastutavaks isikuks. Ehitustööde objektijuhi CV vastavalt Vormile V. Vormi V lisana esitada koopia ehitustööde objektijuhi nõutavat ehituslikku haridust tõendavast dokumendist, õppeasutus(t)e diplomi(te) koopia(d). Vabas vormis vastavasisuline kinnitus pakkuja ettevõtte kirjablanketil tõlgi kaasamise kohta hankedokumentide "Pakkuja hankemenetluselt kõrvaldamise alused, nõuded pakkuja kvalifikatsioonile, pakkuja kvalifikatsiooni kontrollimiseks nõutavad dokumendid" punktis 2.2.3 sätestatud tingimustel juhul, kui ehitustööde objektijuht ei vasta keeleoskuse nõudele.
4) Pakkuja peab olema täitnud viimase 5 (viie) aasta jooksul nõuetekohaselt kõik riigihangete teostamiseks sõlmitud hankelepingud. Esitada: Pakkuja (partneri) kirjalik kinnitus Vormil VI (märkida vastavas lahtris ristiga (x)), et pakkuja (partner) on viimase 5 (viie) aasta jooksul täitnud nõuete- ja hea tava kohaselt kõik riigihangete teostamiseks sõlmitud hankelepingud. Kui pakkuja (partner) ei ole riigihanke hankemenetluse tulemusel sõlminud hankelepinguid, siis märkida vastavas lahtris ristiga (x) selle kohta vastav kinnitus Vormil VI.
5) Pakkuja, kes kavatseb hankelepingu täitmisel kasutada alltöövõtjaid, peab kinnitama, et allhankelepingu alusel hankelepingu täitmisel osalevatel alltöövõtjatel puuduvad "Pakkuja hankemenetluselt kõrvaldamise alused, nõuded pakkuja kvalifikatsioonile, pakkuja kvalifikatsiooni kontrollimiseks nõutavad dokumendid" punktides 1.1.1 – 1.1.4 nimetatud alused. Esitada: Põhiliste alltöövõtjate loetelu Vormil VII kinnitusega, et alltöövõtjatel puuduvad punktides 1.1.1 – 1.1.4 nimetatud alused.
6) Pakkujal (partneril) peab olema ettevõttesisene ISO 9001:2000 / ISO 9001:2008 seeria standardil põhinev sertifitseeritud kvaliteedijuhtimise süsteem või tõendusdokument ettevõttesisese kvaliteedijuhtimise süsteemi olemasolu kohta. Esitada: Koopia pakkuja (partneri) poolt kasutatava ISO 9001:2000 / ISO 9001:2008 seeria standardil põhineva kvaliteedijuhtimise süsteemi sertifikaadist või tõendusdokument ettevõttesisese kvaliteedijuhtimise süsteemi olemasolu kohta. Ühispakkumuse korral kui ISO 9001:2000 / ISO 9001:2008 sertifikaat või tõendusdokument kvaliteedijuhtimise süsteemi olemasolu kohta on ainult ühel ühispakkumuse osapoolel, lisada teise osapoole kirjalik kinnitus Vormil VIII selle kohta, et lepingu täitmisel järgitakse teise osapoole kvaliteedijuhtimise süsteemi.
7) Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi (MKM) tunnustatud pakkujate ametlikku nimekirja kantud pakkuja (või partner) esitab oma kvalifikatsiooni tõendamiseks tõendusdokumendi (registreerimistunnistuse) tema kandmise kohta tunnustatud ettevõtjate nimekirja klassis A või B tegevusaladel, mis hõlmavad CPV koode 45241000-8, 45241200-0, 45241100-9. Lisaks tõendusdokumendile peab pakkuja (partner) esitama Maksu- ja Tolliameti ja pakkuja (partneri) elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädeva ametiasutuse tõendid, mis tõendavad, et pakkujal (või partneril) pole maksuvõlga riiklike maksude, sotsiaalkindlustuse maksete ja pakkuja (partneri) asukohajärgsete kohalike maksude tasumise osas. Maksu- ja Tolliameti ja pakkuja (partneri) elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädeva ametiasutuse poolt väljastatud tõendid ei või olla väljastatud varem kui ühe (1) kuu jooksul enne pakkumuste esitamise tähtaega.
8) Ühispakkumuse korral esitavad kõik ühispakkumuse partnerid ühise "Pakkuja hankemenetluselt kõrvaldamise alused, nõuded pakkuja kvalifikatsioonile, pakkuja kvalifikatsiooni kontrollimiseks nõutavad dokumendid" punktis 2.2.1 nõutud Vormi III ja iga ühispakkumuse partner punktis 2.2.4 nimetatud Vormi VI. Punktides 2.2.2, 2.2.3, 2.2.5 ja 2.2.6 loetletud nõuete täitmiseks vajalikud vormid ja dokumendid esitavad ühispakkumuse partnerid ühiselt. Kui ühispakkumuse korral on ISO 9001:2000 / ISO 9001:2008 sertifikaat või kvaliteedijuhtimise süsteem ainult ühel ühispakkumuse osapoolel, lisada teise osapoole kirjalik kinnitus vastavalt p 2.2.6 nimetatud Vormile VIII.
III.2.4) Reserveeritud hankelepingud
Ei
IV JAGU: HANKEMENETLUS
IV.1) HANKEMENETLUSE LIIK
IV.1.1) Hankemenetluse liik
Avatud pakkumismenetlus
IV.2) HANKELEPINGU SÕLMIMISE KRITEERIUMID
IV.2.1) Hankelepingu sõlmimise kriteeriumid
Madalaim hind
IV.3) HALDUSALANE TEAVE
IV.3.2) Sama riigihankeobjekti kohta on varem avaldatud teade
Ei
IV.3.3) Hankedokumentide saamise tingimused
Taotluste laekumise või dokumentidega tutvumise tähtaeg 13.5.2010 - 09:00
Dokumendid on tasulised
hind 143 EEK
Makseviis ja -tingimused: Hankija poolt paberkandjal hankedokumentide (v.a projektdokumentatsioon) ja CD plaadil projektdokumentatsiooni väljastamise eest tasuda hankija esitatud arve alusel. Hankedokumentide maksumus ei sisalda hankedokumentide posti teel väljastamise edastamise kulusid, mis kajastuvad hankija poolt väljastataval arvel.
Hankedokumentide hind 143 EEK sisaldab käibemaksu 20 %.
IV.3.4) Pakkumiste või taotluste esitamise tähtaeg
14.5.2010 - 14:00
IV.3.5) Keel(ed), milles võib esitada pakkumiskutsed või taotlused
Eesti.
IV.3.7) Pakkumiste avamise tingimused
Pakkumiste avamise kuupäev: 14.5.2010 - 14:10
Pakkumiste avamise kohtHankija asukohas Rohu 5, Kuressaare, Saare maakond.
Volitatud isikud, kes võivad viibida lisaks pakkujatele pakkumiste avamise juures Ei
VI OSA: LISATEAVE
VI.1) TEGEMIST ON KORDUVA HANKEGA
Ei
VI.2) HANKELEPING ON SEOTUD ÜHENDUSE POOLT RAHASTATAVA PROJEKTI JA/VÕI PROGRAMMIGA
Jah
EL Euroopa Regionaalarengu Fondi Eesti-Läti Programm 2007–2013 (EU 31404 "Baylink").
VI.3) LISATEAVE
Hankedokumendid (paberkandjal; projektdokumentatsioon CD plaadil) väljastab hankija AS Saarte Liinid pakkujatele hankija asukohas Rohu 5 Kuressaares (B-korpuse I korrusel); pakkuja taotlusel väljastab hankija hankedokumendid pakkujale posti teel tähtkirjaga (väljastusteatega), posti teel edastamise kulud tasub pakkuja.
VI.4) VAIDLUSTUSTE LÄBIVAATAMISE MENETLUS
VI.4.1) Vaidlustuste läbivaatamise eest vastutav organ
Riigihangete Vaidlustuskomisjon
Kiriku 2
10130 Tallinn
EESTI
E-post: vako@rha.gov.ee
Telefon +372 6201832
Internet: http://www.rha.gov.ee
Faks +372 6201860
VI.4.2) Vaidlustuse esitamine
Täpne teave vaidlustuste esitamise tähtaja kohta: Vaidlustus peab olema laekunud vaidlustuskomisjonile (VK) 7 tööpäeva jooksul arvates päevast, mil vaidlustaja sai teada või pidi teada saama oma õiguste rikkumisest või huvide kahjustamisest, kuid mitte pärast hankelepingu (HL) sõlmimist. Vaidlustus hanke alusdok. peale peab olema laekunud hilj. 3 tööpäeva enne hankemen-ses osalemise taotluste või pakkumuste esitam. tähtpäeva. Kahju hüvitamise taotluse võib VK-le esitada 1 aasta jooksul HL sõlmimisest arvates. (RHS § 121).
VI.4.3) Vaidlustuste esitamise kohta teavet pakkuv asutus
Riigihangete Vaidlustuskomisjon
Kiriku 2
10130 Tallinn
EESTI
E-post: vako@rha.gov.ee
Telefon +372 6201832
Internet: http://www.rha.gov.ee
Faks +372 6201860
VI.5) TEATE LÄHETAMISE KUUPÄEV:
23.3.2010



Pange tähele, et see teade on ainult teile teadmiseks.
Teeme oma parima, et tagada veebisaidil kõige täpsemat ja värskemat teavet, aga me ei saa garanteerida vigade puudumist kogu teabes.
Kui teil on selle teate uuendamise/parandamise osas ettepanekuid, siis palun andke meile teada.